International Yiddish Conference & Retreat

Sebastian Schulman: Coordinator Translators Project,Yiddish Book Center; PhD Candidate, Indiana University

Jewish Studies


Sebastian Schulman
Research Associate Jewish Studies; PhD Candidate

Sebastian Schulman is a PhD Candidate in Modern Jewish History at Indiana University, Bloomington, where he studies the transmission, transformation and survival of Jewish culture and religion in Soviet Moldova. Crossing several disciplines, this project explores a neglected but important episode in contemporary Jewish life after World War II, combining the methodologies of history, anthropology and comparative literature. At Indiana, Sebastian was also a translator and research assistant for the Archives of Historical and Ethnographic Yiddish Memories (AHEYM), for which he translated and annotated video interviews conducted with Yiddish speakers across Eastern Europe.

Sebastian is also Translation Projects Coordinator at the Yiddish Book Center in Amherst, MA where he directs several new initiatives related to literary translation, including a competitive graduate-level fellowship for emerging Yiddish translators and the development of an online platform for collaborative translation projects. An accomplished translator himself, his most recent publication includes translations of two of Yiddish writer Yekhiel Shraybman’s short stories in the literary journal The Dirty Goat.

Sebastian is the recipient of numerous awards, including a Jewish Service Corps Fellowship from the American Jewish Joint Distribution Committee and a US State Department Critical Languages Scholarship for Advanced Russian. He has also worked for several non-profit organizations, including the YIVO Institute for Jewish Research, the Workmen’s Circle and Columbia University Press. He holds a BA with Distinction in History and Jewish Studies from McGill University.